|     | 
 From the Fever-World Jehanne Dubrow
 Washington Writers' Publishing House
 2009
 $15.00
 To fully appreciate the poems of  Jehanne Dubrow's From the Fever-World, the reader must suspend rational  belief, if only for a moment. The premise of Dubrow's second full-length  collection--that these are the long-lost lyrics of an imaginary Yiddish poet  from the early 20th century, a woman who lives in the equally fictitious city  of Always Winter, Poland--is nothing less than fantastic, and the book is all  the better for it.  The poems exhibit tremendous  craftsmanship. Yet, one of their few flaws--and perhaps the greatest  element of the book that necessitates the momentary suspension of  belief--resides in the kind of poem that Dubrow's Ida Lewin writes, a  suspiciously modern lyric more in tune with the poetry of the early 21st rather  than the early 20th century. Thus, verisimilitude seems, at best, off-center,  and, at worst, problematic. However, if those facts are what hold you back from  loving this book, I doubt it would bother Dubrow or  fans of her work. Imagination and rational  belief aren't always likely bedfellows, or even good ones for that matter. And  Ida Lewin expresses a fiercely feminine viewpoint, one both concerned with and  critical of the place of women in a culture and time that hardly seems to think  about them at all. Along the way (and make no mistake, this book is a journey,  complete with a map sketched by the author), Lewin's lyrics contemplate the  pleasures and betrayals of the body, the curious idiosyncrasies of an ancient  and mystifying place, and all the while exhibit a unique sense of humor,  sometimes tart, and sometimes flat-out bold in nature. Throughout the book,  Lewin isn't afraid to admit her homeland's faults:                                                 Not  every woman needs a  matchmaker to know
 the  rough dimensions
 of  her heart
 Implicit here is, not only the  fact that the speaker of the poem contests the surrounding culture's  environment and practices, but also its very definition of the female identity  as a symbol of tenderness and maternal care submissive to whims of cultural  tradition.                                                   I  cursed my bodywhile  my husband slept in the clean
 of  another bed
 I was bleeding,
 a  white cloth turning red
 between  my thighs
 Ultimately, as the book nears  its conclusion, Lewin's complaints give way to something else:                                                 I  should have knownthese  hands are temporary arts
 of  river mud....
                                                 Why  wish for icewhen  ice comes soon enough?
 The question, of course, isn’t entirely  rhetorical. It’s meant to be mulled over and debated. And, like Dubrow’s Lewin  herself, the answer resides somewhere between acceptance and resignation.  --Jay Robinson    |  |